XIII МЕЖДУНАРОДНАЯ НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ
«ШАМОВСКИЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ
НАУЧНОЙ ШКОЛЫ УПРАВЛЕНИЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫМИ СИСТЕМАМИ».
Москва, Январь 2021 года.
ШУРУХИНА ОЛЬГА СЕРГЕЕВНА
учитель испанского языка, НОЧУ СОШ Центр образования «САМСОН»
olgakorna@gmail.com
ОТ РАЗВИВАЮЩЕГО ОБУЧЕНИЯ К ОПЕРЕЖАЮЩЕМУ ОБРАЗОВАНИЮ НА УРОКАХ ГУМАНИТАРНОГО ЦИКЛА: ИЛИ КАК ОБЕСПЕЧИТЬ УСПЕХ СОВРЕМЕННОГО ШКОЛЬНИКА
Опережать – означает способность к постоянному, целенаправленному и систематическому усвоению системы знаний, умений, навыков, ценностей, отношений, ориентации, норм поведения, способов и форм общения. В опережающее образование органически включаются ИКТ: мультикультурное общество, существующее языковое многообразие и постоянный рост новых технологий изменили ориентацию многих методов обучения. Мы знаем, что живем в мире прогресса, мы все находимся в прямом или косвенном контакте с новыми системами общения с раннего возраста.
В «Практических советах проведения занятий дистанционного обучения в режиме реального времени» один из пунктов гласит: всегда держите рядом музыкальную игрушку или аудиозапись чтобы привлечь внимание ребенка в случае потери интереса. А если ребенок уже среднего школьного возраста? А если ребенок находится на уроке второго иностранного языка? Так как же сохранить его интерес в процессе обучения?
В нынешнее время технологической революции и глобализации, использование аудиовизуальных ресурсов в классе увеличилось во всем мире, что, несомненно, положительно сказывается и способствуют глобальному прогрессу коммуникации. Видео теперь стало дешевой технологией, с которой легко работать и также оно является очень доступной технологией для использования в классе. Использование этого ресурса в классе есть способ интеграции внешней реальности в педагогическую практику. Письменный язык, хотя и важен, должен быть дополнен такими информационными средствами, как кино и интернет, для обучения иностранному языку, поскольку они предлагают ученикам высоко мотивационную возможность учиться. Без сомнения, кино имеет связь с образованием. Особенно с обучением иностранным языкам. Кино, как конечный продукт, имеет в своей основе культуру, историю, социальные связи и общественные.
Кому не нравится кино? Вряд ли найдется большое количество не любителей. Кино занимает определенное место в нашей жизни, мы обсуждаем фильмы с друзьями, знакомыми и родственниками. Мы живем в обществе, где красивые картинки имеют определённую силу, они позволяют нам поставить себя на место других, прочувствовать опыт, понять другие точки зрения, другие социальные группы. Картинки помогают в век цифровизации лучше запоминать информацию и облегчают понимание знаков, цветов и музыки.
Если мы спросим в классе кто из учеников любит читать, не многие поднимут руки. И наоборот, если спросить про кино – руки поднимут почти все, и тут же начнется обмен мнениями, вопросы, зазвучат фамилии актеров из последних просмотренных фильмов. Так почему бы не использовать этот вид искусства на уроке? Кинематограф – нескончаемый источник для классных занятий.
Цель учителей иностранного языка, чтобы наши ученики учились общаться на изучаемом языке. Мы стараемся развивать чтение, говорение, понимание на слух и письмо. Единственный способ развить эти коммуникативные навыки в глобальном и последовательном виде - через реальные социальные и культурные контексты, представленные аудиовизуальными ресурсами, и они становятся наиболее важными в контексте отсутствия погружения в среду. Вспомним, что показ латиноамериканских телесериалов после падения железного занавеса был одной из причин, по которой среди русских женщин появилось большое количество желающих изучать испанский язык. Введение элементов испанской или латиноамериканской культуры играло и играет большую роль в мотивации к изучению иностранного языка. Музыка, телесериалы, фильмы – все это элементы культуры, которые с каждым днем занимают все больше места в процессе обучения. Благодаря им, ученики приобретают опыт общения с реальностью другого языка, получают знания, которые печатные тексты не могут выразить.
Все учителя проявляют интерес к использованию фильмов для разработки темы, которая позволила бы нам представить или дополнить любую деятельность более интересным образом. Но и ученики чувствуют себя более расслаблено, когда им объявляют, что они собираются посмотреть фильм, потому что обычно большинству кажется, что то, что с его помощью достигается, является развлечением. Выбирая между просмотром небольших видео фрагментов по теме урока и полнометражным кино, стоит отдать предпочтение последнему, несмотря на большие затраты по времени и значительную подготовку к уроку. В современных условиях дистанционного образования использование полнометражного фильма оправдывает себя, т.к. ученики имеют возможность посмотреть заданную часть или полностью фильм дома.
Неадаптированная лексика полнометражных фильмов сложна для детей младшего школьного возраста, а вот дети постарше с удовольствием смотрят фильмы даже без специальной подготовки или предварительной «наполняемости» их словарного запаса. Однако, они выражают огромный интерес, если их лексический запас заставляет работать не только языковую догадку, но и полностью позволяет понять смысл показанного. Кроме того, видео фильмы удобны для отработки речи и грамматики. Большое количество упражнений может быть использовано учителем для данного вида деятельности. Кино дает нам возможность слушать - в сопровождении изображения - образцы языка, которые разнообразны с грамматической и социолингвистической точки зрения. Мы можем “поехать” в Испанию или в другие страны латиноамериканского мира, и это позволяет нам привнести в нашу работу такие реалии, которые в противном случае было бы сложно осуществить. Давайте вспомним, например, запоминающуюся сцену с рецептом гаспачо в «Mujeres al borde de un ataque de nervios» (Pedro Almodovar, Испания, 1988) или язык, на котором говорят молодые люди «История кроны» (Montxo Armendariz, Испания, 1995).
На уроках испанского языка в школе «Самсон» также демонстрируются такие фильмы как «Los fantasmas de Goya» (Milos Forman, Испания, США, 2006) о творчестве знаменитого художника, его произведениях и жизни, «La leyenda del Zorro» (Martin Campbell, США, 2005) по знаменитой серии книг о борьбе за права угнетенных на территории мексиканской Калифорнии, «La casa de los espiritus» (Bille August, Португалия, Германия, Дания, 1993) в котором затрагивается историческая тема прихода к власти Пиночета и др. Все они позволяют не только сохранить интерес учеников к изучаемой культуре и языку, но и обеспечивают успех детей как в классе, так и за его пределами. По личным наблюдениям автора, монологическая речь учащихся с использованием классических конструкций языка улучшается в 2-2,5 раза, понимание речи на слух – в 2-3 раза.
Использование кино в классе может быть отличной альтернативой по сравнению с монотонным ритмом обычного учебника.
- AMENOS PONS, J. (1999), «Кино и изучение испанского языка» дипломная работа, магистрат, Университет Барселоны
- BUSTOS GISBERT, JOSE MANUEL (1997): «Использование видео на уроках испанского языка как второго иностранного», с.93-105
- И. СЕДЫХ, «Изучение испанского языка: особенности, сложности, советы» Academica.ru, 19.04.2013. [В Интернете]. Available: http://academica.ru/stati/stati-ob-izuchenii-inostrannyh-jazykov/731333-izuchenie-ispanskogo-jazyka-osobennosti-slozhnosti-sovety/.